Norsk Ordbog (1873) av Ivar Aasen
    etter, præp. og adv. efter. Er egentlig en Afledning af atter (att) og har ligesom dette overalt faaet “tt” i Stedet for “ft”; det lyder saaledes tildeels: etter (e’), men mest alm. ette, og nogle St. itte (i’). G.N. eftir, eptir. – Betydning: A, præp. med Akkusativ:
      1) i Tiden efter; f. Ex. etter Helgi; etter Messa; etter Joledagarne. – B, præp. med Dativ (i de Dial. som have Dativformer).
      2) paa Stedet efter; i Rækken efter, bagefter. Det syner Merke etter Fotom. Han kom etter hinom. Draga nokot etter seg.
      3) i lige Retning med, langs efter. Fara ut etter Fjorden (Fjor’e, Fjor’a). Upp etter Dalen. Langs etter Ryggen.
      4) i Lighed med, overeensstemmende med. Tala etter Boki (Bokj’enne). Fara etter Nymaaten (skikke sig efter Moden). Saaledes: retta seg, laga seg, gjera, liva etter nokot. Ogsaa om en Lettelse eller Føielighed: skuva etter, laata, giva etter.
      5) i Retningen til, i en Søgen eller Tragten efter; i Forventning af. Taka etter Staven. Ganga etter Hjelp. Leita, venta, lengta, traa, traatta, standa etter nokot. Ogsaa om en Forfølgelse. Vera etter, ↄ: efterstræbe. Renna etter, o.s.v.
      6) med Iagttagelse af, med Opmærksomhed paa. Ein fær ikkje kjenna etter Verken (ↄ: ikke lægge Mærke til sin Smerte). Saaledes med: sjaa, høyra, lyda, spyrja, fretta, og fl. – C, som adv. (eller uden Objekt).
      7) siden, derefter. Det kom nokot annat etter.
      8) tilbage, tilovers. Liggja etter. Sjelden, da det sædvanlig hedder: atter.
      9) med, i Følge, i samme Retning. Koma daltande etter. Vinden er beint etter. Det hallar etter, ↄ: det hælder til samme Side, som vi stævne til; altsaa: det gaar nedad, det gaar let.
      10) fremad i en vis Retning (= Dansk: ad, over). Upp etter: opad. Ned etter: ned ad. Fram etter: fremad, for over. Ut etter, nord etter, sud etter o.s.v. Ligesaa i Retningen fra en Side: ovan etter; nedan, utan, nordan, sunnan etter. Jf. til og aat. – Endelig bruges “etter” ogsaa som conj. for: etter at (etter det at); f. Ex. Eg kom ikkje fyrren etter han var gjengen. – Af Sammensætninger med Particip mærkes: etterfrett (efterspurgt); etter-fylgd, etter-gjeven, etter-høyrd, etter-kjend, etter-lydd, etter-røkt, etter-sedd, etter-spurd, etter-søkt, etter-teken, etter-traadd.